“TUMBLEWEED – Tsumuji” Exhibition at GALLERY9.5, Kyoto

- scroll down for English version

「タンブルウィード-辻(つむじ)-」

オープニング:2015年1月16日(金)18:00 – 21:00
DJ:ペーター・ケルステン(Dial, Smallville / ハンブルク)
クロージング:2015年2月1日(日)14:00 –
トーク:柳沢英輔(国立民族学博物館、京都大学)

参加アーティスト:岡本愛子、カルト・オジャベー、加古智子、小西潤、竹内美玲、仲島香、マーティン・ハスト、シュテファン・マルクス、ティム・ヴォルフ
キュレーション: 仲島香

View Project…

TUMBLEWEED Exhibition Crowd Funding Project

展覧会『タンブルウィード』の京都での開催に力を貸してください!


View Project…

“The Way of the Wheel” Exhibition at the House of Mitani san, Kyoto

車輪の道

構想、作画、監督: 仲島香
アニメーション: 岡本愛子
音楽: ピーター・ケルステン

ミュンヘン、ベルリン、ハンブルク在住アーティスト3人のコラボレーションによって、構想から3年の月日を経て2014年に完成となった共同制作アニメ「車輪の道」が京都の一般民家にインスタレーション作品として出現

展覧会場所: 三谷さんの家 京都市左京区田中上玄京町47 〒606−8215 map

日時: 2014年10月9日 (木) ‐ 12日 (日) 12:00 – 20:00

KYOTO EXPERIMENT 2014
フリンジ企画「オープンエントリー作品」

View Project…

Exhibition “TUMBLEWEED – Sommernachmittag” at TOKONOMA, Kassel

TOKONOMA APARTMENT
Frankfurter Straße 58, D-34121 Kassel

Artists: Martin Hast, Satoko Kako, Stefan Marx, Kaori Nakajima, Aiko Okamoto and Mirei Takeuchi
Opening: Fr. 5. Sep. 20:00 – 0:00
Exhibition Date: 05. – 07.09.2014 (Sa. 6. Sep. 17:00 – 01:00)

View Project…

Haeppi Piecis präsentiert KÜNSTLEREDITIONEN

PREVIEW / VERNISSAGE:
Samstag, 24.05.2014 18.00 – 21.00

von Hansjörg Dobliar, Beate Engl, Jörg Koopmann, Anna McCarthy, Philipp Messner, M+M, Kaori Nakajima, Anne Rößner, Wolfgang Stehle, Elina Uschbalis + dem Guerilla-Cooking-Kollektiv Tisch & Thymian

View Project…

“Künstlerliaison” Exhibition at MUNIKAT, Munich

„Künstlerliaison“ kuratiert von María Ines Plaza Lazo.

Ort: MUNIKAT projekte 
Gabelsbergerstr. 26 / 80333 München / Tel. 089 – 41551847

Vernissage: Fr. 4. April 2014, ab 18:00
Ausstellungsdauer: Sa. 5. April bis Mi. 30. April
 
Künstlergespräch: 
Oscar Santillan – Mittwoch, 9.4.2014, 19:00
Gabi Blum – Mittwoch, 23.4.2014, 19:00
 
Öffnungszeiten: 
Mi. 14 – 19 Uhr, Do. 14 – 20 Uhr, Fr. 14 – 19 Uhr, Sa. 13 – 17 Uhr

“Die Dialoge” Painting

Painting “Die Dialoge” by Kaori Nakajima

View Project…

“TUMBLEWEED” Exhibition at Haeppi PieCis, Munich

Malerei, Collage, Video, Installation, Fotografie, Porzellan, Schmuck und Modedesign.

Kuratorin: Kaori Nakajima

View Project…

“MIND THE GAP” Exhibition at MUNIKAT, Munich

Kaori Nakajima befasst sich in ihren Collage mit dem Thema der kulturellen Identität. Die Vorlagen dafür entnimmt sie Büchern, Kunstkatalogen und dem Internet. Nakajima löst die ausgewählten Elemente und Figuren

View Project…

“Unorte” Exhibition at WELTRAUM, Munich

Satoko Kako, Kaori Nakajima und Aiko Okamoto haben sich nun für den Titel “Unorte” entschieden als eine Art Faden, der durch die Modelle ihrer jeweiligen Welten führt. 

View Project…

“WheelBuster” Series, 2012

Kaori Nakajima, “WheelBuster” Series #1 – 15, 29,7 x 21 cm, paper-collage, 2012

View Project…

“PRISMA!” Exhibition at MaximiliansForum, Munich

DeepDigDug is a project of the artists Pablo Alonso, Motoko Dobashi, Martin Hast, Matthias Männer and Kaori Nakajima. It started with an exhibition in Tokyo 2010, the second exhibition “Prisma!” took place in Munich 2011

View Project…

“Clifhanger am Fuji” by Astrid Mayerle (German & English)

Kaori Nakajimas Bilder und Installationen beschäftigen sich mit Fragen kultureller Identität. So taucht etwa der Berg „Fuji“, die bekannte Ikone des japanischen Nationalbewusstseins, in ihren Lithografien und Collagen auf.

View Project…

“Deep Dig Dug” Exhibition at Tokyo Wonder Site Hongo

Like miners building up a tunnel system together, artists can build networks with like-minded people through communication beyond the differences of nationalities and languages. Following this idea five artists from Japan, Germany and Spain

View Project…

“GRAUZONE” by Patrizia Dander (German)

Ausgangsidee der von Motoko Dobashi und Kaori Nakajima initiierten Ausstellung war, die Räume in den „Kunstarkaden“ dramatisch zu verändern, sie in einem physischen, wie metaphorischen Sinn in eine Höhle zu verwandeln.

View Project…

“About Kaori Nakajima” by Berthold Reiss (German)

Es gibt eine Ausstellung und eine Einführung. Eine Bewegung, die zum Leben des Menschen relativ ist, geht aus und ein. Die Künstlerin will mit Bildern herauskommen, möglichst groß herauskommen. Wir wollen in die Bilder hineinkommen, so daß wir, wie lange auch immer, darin wohnen, so wie die Künstlerin anderswo wohnt.

View Project…